Лидия Михайловна. Художник В. Гальдяев |
Лидия Михайловна — это одна из главных героинь рассказа «Уроки французского» В. Распутина.
Лидия Михайловна является учительницей французского языка и классным руководителем главного героя.
Ниже представлен образ и характеристика Лидии Михайловны в рассказе «Уроки французского»: описание внешности и характера учительницы, ее цитатный портрет.
Лидия Михайловна в рассказе «Уроки французского»
Лидия Михайловна — учительница французского языка у главного героя. Она же классный руководитель:
«…Первым уроком, как назло, был французский. Лидия Михайловна, по праву классного руководителя, интересовалась нами больше других учителей, и скрыть от нее что-либо было трудно…»
Лидия Михайловна — хороший, небезразличный человек. Она не только преподает свой предмет. Она также следит за жизнью своих учеников:
«…Она входила, здоровалась, но до того, как посадить класс, имела привычку внимательным образом осматривать почти каждого из нас, делая будто бы и шутливые, но обязательные для исполнения замечания…»
Возраст Лидии Михайловны — около 25 лет:
«…Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того…»
Внешность Лидии Михайловны в цитатах:
«…Лидия Михайловна снова подняла на меня глаза. Они у нее косили и смотрели словно бы мимо, но мы к тому времени уже научились распознавать, куда они смотрят…»
«…Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее…»
«…я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жесткости <…> а было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я здесь делаю? Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать замужем; по голосу, по походке — мягкой, но уверенной, свободной, по всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность…»
«…Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных туфлях ходила по комнате…»
Лидия Михайловна — внимательный человек. Она замечает все, что происходит с ее учениками:
«…я кожей почувствовал, как при взгляде ее косящих внимательных глаз все мои беды и несуразности прямо-таки взбухают и наливаются своей дурной силой…»
«…Но, как ни прятал я ее, как ни npикусывал, а Лидия Михайловна разглядела…»
Лидия Михайловна живет в райцентре рядом со школой, в учительских домах. Ее соседом является директор школы:
«…Жила она рядом со школой, в учительских домах. На другой, большей половине дома Лидии Михайловны жил сам директор…»
«…да за стенкой живет Василий Андреевич. Он очень серьезный человек…»
Квартира Лидии Михайловны выглядит так:
«…В комнате было много книг, на тумбочке у окна стоял большой красивый радиоприемник; с проигрывателем — редкое по тем временам, а для меня и вовсе невиданное чудо. Лидия Михайловна ставила пластинки, и ловкий мужской голос опять-таки учил французскому языку…»
Лидия Михайловна — упорная девушка. В школе у нее были проблемы с французским языком. Она поступила на французский факультет и доказала себе, что может освоить французский язык:
«…пошла на французский факультет потому лишь, что в школе этот язык ей тоже не давался и она решила доказать себе, что может овладеть им не хуже других…»
Лидия Михайловна — городской человек. Она привыкла жить в городе:
«…Я же городской человек…»
Лидия Михайловна родилась на Кубани. В Сибирь она приехала, чтобы работать учителем:
«…А у нас на Кубани яблоки бывают. Ох, сколько сейчас там яблок. Я нынче хотела поехать на Кубань, а приехала почему-то сюда…»
«…Поеду к себе на Кубань, — сказала она, прощаясь…»
Лидия Михайловна считает, что учитель не должен быть скучным и слишком серьезным:
«…Иной paз полезно забыть, что ты учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет. Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьез, понимать, что он может научить совсем немногому…»
Лидия Михайловна в душе — ребенок. В детстве она была отчаянной, озорной девочкой. Во взрослом возрасте ей по-прежнему хочется прыгать и скакать:
«…А я в детстве была отчаянной девчонкой, родители со мной натерпелись. Мне и теперь еще часто хочется прыгать, скакать, куда-нибудь мчаться, что-нибудь делать не по программе, не по расписанию, а по желанию. Я тут, бывает, прыгаю, скачу. Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком. Я бы с удовольствием каждый день прыгала…»
Лидия Михайловна и уроки французского
Лидия Михайловна предлагает главному герою заниматься французским языком дополнительно — чтобы улучшить оценки. Мальчик ходит к учительнице домой. Однажды она показывает ему игру в «замеряшки» — игру на деньги. С тех пор они постоянно в нее играют. Так мальчик зарабатывает себе деньги на еду и перестает голодать:
«…Вы играете на деньги с этим? <…> Играете с учеником?! Я правильно вас понял?..»
Однажды директор школы обнаруживает, что учительница и ее ученик играют на деньги. Директор осуждает Лидию Михайловну за аморальное поведение. В результате Лидия Михайловна увольняется из школы:
«…Директор задыхался, ему не хватало воздуха. — Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение. И еще, еще… Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…»
После увольнения Лидия Михайловна уезжает из Сибири домой на Кубань. Она и ее ученик больше никогда не видятся:
«…Через три дня Лидия Михайловна уехала. Накануне она встретила меня после школы и проводила до дому…»
«…И больше я ее никогда не видел…»
Спустя некоторое время Лидия Михайловна присылает мальчику посылку с Кубани. В посылке — яблоки, которые мальчик никогда раньше не ел:
«…мне пришла на школу по почте посылка <…> в ней лежали трубочки макарон. А внизу в толстой ватной обертке я нашел три красных яблока…»
Это был цитатный образ и характеристика Лидии Михайловны в рассказе «Уроки французского»: описание внешности и характера героини, ее цитатный портрет.