Критика о повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: отзывы, анализ

Критика о повести "Барышня-крестьянка" Пушкина: отзывы, анализ
Крестьянка Акулина и Алексей.
Художник Д. Шмаринов

Повесть «Барышня-крестьянка» является одним из самых известных произведений в прозе Пушкина.

«Барышня-крестьянка» — одна из пяти повестей, которые входят в пушкинский цикл «Повести Белкина».

В этой статье представлена критика о повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: отзывы известных критиков, анализ произведения.

Краткое содержание повести
— Все материалы по «Барышне-крестьянке»

 

 

 

Критика о повести «Барышня-крестьянка» Пушкина

В. Вацуро:

«В концовке «Барышни-крестьянки» «комическое» и «серьезное» нераздельно сплелись в крошечной сцене, где парадокс доведен до головокружительного эффекта. Вся традиционная ситуация взорвана, все социальные барьеры рухнули: молодой помещик пишет своей возлюбленной-крестьянке письмо «самым четким почерком и самым бешеным слогом», объявляя «о грозящей им погибели» и предлагая немедленно свою руку, — и едет к предполагаемой невесте – дочери помещика-соседа для решительного объяснения.

Традиционное условие счастливого разрешения ситуации — чтобы крестьянка оказалась дворянкой; в пушкинской ситуации как раз это условие безразлично, но когда Алексей видит на месте Лизы свою возлюбленную Акулину, его охватывает радостное смятение. … Алексей ведет себя с Акулиной как с «барышней», а она отвечает ему французской фразой. Все это почти пародийно, — и вместе с тем серьезно, потому что здесь говорит социально привычный язык подлинных чувств.»

(В. Вацуро, статья «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»)

С. М. Петров:

«В «Повестях Белкина» Пушкин выступает и против романтического шаблона в повествовательной прозе конца 20-х гг. В «Выстреле» и «Метели» необычные приключения и эффективные романтические ситуации и коллизии разрешаются просто и счастливо, в реальной обстановке, не оставляя места никаким загадкам, без мелодраматических концовок, которые были так популярны в произведениях романтизма.

В «Барышне-крестьянке» казавшийся романтическим герой, носивший даже перстень с изображением черепа, оказывается простым и добрым малым, находящим свое счастье с милой, но обыкновенной девушкой, а ссора их отцов, не породив ничего трагического, разрешается добрым миром.»

(С. М. Петров, статья «Художественная проза Пушкина», «Собрание Сочинений А. С. Пушкина в 10 томах», том V, 1959 г.)

 

 

Г. П. Макогоненко:

«В … «Барышне-крестьянке» действие развертывается в помещичьей усадьбе. Главные герои — богатые дворяне, господа того крепостного строя, который поддерживается мощью самодержавия. Крепостное право даровало им возможность жить обеспеченно, счастливо. Но счастье это предстает в повестях примитивным и убогим. Оно сводилось к сытому благополучию и безделью. Такая жизнь, лишенная высоких порывов, обедняет и обесчеловечивает человека, стирает его личность. <…>

В «Барышне-крестьянке» рассказано о другой и подлинно поэтической любви Алексея Берестова и Лизы Муромской. Алексей и Лиза как бы созданы друг для друга, но… уродливые обстоятельства жизни встают на пути к счастью непреодолимой преградой: их родители — люди самовлюбленные, спесивые — в ссоре. Из-за ссоры родителей молодые люди не могут встречаться, но самобытная натура Лизы «бунтует». Она хочет увидеть Алексея и познакомиться с ним вопреки воле родителей.

Для этого она затевает маскарад — переодевается крестьянкой. Встреча переодетой Лизы с Алексеем, неожиданно для молодых, создает благоприятные условия для их сближения — они вдруг оказываются каждый самим собой: Лиза сбрасывает с себя личину чoпopной барышни, Алексей забывает о своей разочарованности.

Автор ироничен, он создает забавную ситуацию, но она подсказывает читателю нешуточные выводы: каковы же нелепость, абсурдность, уродство устоев этой среды, где единственная возможность искреннего самораскрытия личности — маскарад!

«Барышня-крестьянка» кончается счастливо. Но ошибаются те, кто объявляет повесть идиллией, — идиллия взрывается иронией. Счастливую развязку — Пушкин идет навстречу вкусам читателя — принес случай! Но случай этот выбирает Пушкин: Муромский, выехав на «куцой кобылке» осматривать имение, неожиданно сталкивается со своим недругом Берестовым. Поздоровавшись друг с другом, они готовы были разъехаться в разные стороны, да случилась беда — выскочил заяц. Берестов, по натуре охотник, спустил собак и поскакал за ними сам. Лошадь же Муромского, испугавшись, пошла вскачь и сбросила седока. Берестов вынужден был оказать помощь пострадавшему и пригласить его к себе. <…> Своим счастьем молодые Берестовы оказались обязанными «куцой кобылке».

Счастливая развязка явилась и концом естественных, подлинно человеческих отношений (Алексей полюбил понравившуюся ему простую крестьянку). Маскарад кончился — началась реальная жизнь с деспотическими законами среды. На смену старикам помещикам Берестову и Муромскому приходит новая помещичья семья молодого Берестова. Круговорот жизни продолжается.

Таковы взаимоотношения человека и обстоятельств в среде господствующего сословия. Господа положения в стране, они сами создают условия своей жизни и, не замечая того, оказываются жертвами и рабами этих условий. Чувство социального самодовольства мешает им понять абсурдность своей жизни.

Но Пушкин не обличает их, он смеется над ними. Они не ведают, что творят, — и пусть пребывают в своем неведении! Возмездие уже началось — оно в необратимом процессе духовного обнищания героев повестей. Пушкинская ирония помогает рождению оптимистического взгляда на ход истории. <…>

…образы Марьи Гавриловны («Метель») и Лизы Муромской («Барышня-крестьянка»). Обе юные, семнадцатилетние девушки пребывают в деревне, на свободе; семейно-дворянское воспитание еще не лишило их индивидуальности. По обычаям времени и среды, они живут ожиданием женихов. Чувства и страсти у них подогреты романтическими книгами.

В судьбах Марьи Гавриловны и Лизы много общего — они влюбляются, и обе попадают в трудное положение — родители против их избранников. Перед каждой возникает ситуация выбора — покориться воле родителей или взбунтоваться против их произвола. Обе избирают «бунт» … . Лиза тайно встречается (прибегнув к маскараду) с молодым Берестовым.

Конечно, поступки юных девушек во многом подсказаны романтическими книгами. Но в основе их поведения все же лежало непосредственное, естественное чувство. Любовь делала их отважными. В дерзких поступках и проявлялась сполна самобытность их характеров, с прелестной наивной верой в возможность, достижимость счастья, которого они так трепетно ждали… <…>

Повествование в «Барышне-крестьянке» оборвано в момент счастливого разрешения конфликта родителей, разлучавшего влюбленных. Пушкин оставил на догадку читателя последующую судьбу своих героев. Предметом изображения он сделал именно тот счастливый момент в жизни молодых людей, когда, бунтуя, они оказались способными быть самими собой. Оттого так светла, поэтична (а не идиллична, как обычно пишут!), исполнена очарования эта повесть…»

(Г. П. Макогоненко, «Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830—1833)», 1974 г.)

А. Искоз:

«Нам представляется, что однажды Пушкин встал в очень веселом настроении, посмотрел на милый его сердцу деревенский пейзаж, на желтеющий с золотым отливом невдалеке лес…вспомнил про веселую, живую, в естественном кокетстве способную выкидывать различные штуки, уездную барышню — пришел от всего этого в шаловливое состояние, которое было так свойственно его не угасавшему с годами темпераменту, и написал дивную грациозную шутку — повесть «Барышню-крестьянку»…

Если в других повестях Белкина сквозь шутку пробивается серьезная нотка; если в них преобладающие светлые тона порою сочетаются с тонами вовсе не веселыми, то «Барышня-крестьянка» сплошная шутка, сплошная шалость гения, может быть на момент только избавившегося от серьезных дум, от жгучих вопросов жизни.

Вся повесть искрится веселым юмором, радостным настроением, звонким, почти детским смехом, от которого не остается никакой горечи. <…>
В «Метели» смеялся один только художник, но не действующие лица, которые, наоборот, попадали из одного глупого положения… в другое.

Здесь же, в «Барышне-крестьянке», веселятся и шалят сами герои, два молодых существа, у которых сил избыток, кровь кипит и неудержимо хочется выкидывать какие-нибудь шутки. <…>

Пушкин был великий мастер находить самые разнообразные фабулы для своих повестей, рассказывать так, чтобы все выходило просто и естественно. И потому, что он сам, подобно Моцарту, был «гуляка праздный», способный на всякие остроумные шалости, рассказ кажется в высшей степени правдоподобным и блещет всеми прелестями реализма.

Родители молодых людей в ссоре; праздная жизнь, страстное желание, имеющееся у каждого человека, играть роль, обращать на себя внимание… Понятно, что молодые люди здесь не при чем… Здоровые, жизнерадостные, ищущие развлечений в деревенской глуши, они, не имея возможности встречаться явно, устраивают тайные свидания в лесу.

Естественно вполне и то, что молодая девушка, капризная и своевольная, как полевой ветерок, делая сохранить свою девичью гордость и отцовскую честь, переодевается в крестьянский костюм, дабы более свободно встречаться с молодым красавцем; естественно, что молодой Берестов скидывает в деревне Чайлд-Гарольдовский плащ — ведь тут пред кем рисоваться? — перестает писать таинственные письма с таинственными инициалами, делается простым парнем, волочится за дворовыми девушками, играет с ними в горелки, а иногда и целует, и увлекается тайными свиданиями с прекрасной Акулиной, влечение к которой растет с каждым днем, тем более, что инстинктивно чует в ней девушку своего круга.

И что тут неправдоподобного, если способная, неглупая и шаловливая девушка, выросшая рядом с крестьянами и потому великолепно знающая их быт, манеры и язык, отлично справляется со своей ролью?

Сбросили они оба модные костюмы, забыли про свои фантазии и превратились в очень милых простых людей, которым весело живется уже потому одному, что они молоды. И как Пушкин им покровительствует! Он от души за них рад, он и сам был бы не прочь пошалить. Он всегда делает так, чтобы заря сияла на востоке…Ни одно утро не омрачается в этой повести тучами и ни разу надоедливый дождь не помешал их свиданию. Пусть они радуются, детки! Пусть себе веселятся!…

Но этого еще мало: художнику хочется счастливого конца, безмятежной радости для себя и для других. Для этого он мирит их родителей, мирит вполне естественно, так что оба остаются весьма довольными: один оказал услугу, спас своего противника, зато и повел его к себе, как победный трофей, другой же чувствовал себя обязанным, не мог отказаться и последовал за ним. За завтраком соседи разговорились дружелюбно, а затем мирно расстались. Соседи стали видеться, мир крепчал. а потом превратился в дружбу.

Что может быть быть естественнее, если на досуге, от нечего делать, обоим старикам приходит в голову мысль поженить детей, тем более — партия выгодная для обеих сторон. Так устранены Пушкиным все препятствия для счастья двух тяготеющих друг к другу молодых душ — устранены вполне просто и естественно.

Те же, кажется, люди, что и в «Метели»: «она» так же уездная барышня, начитавшаяся романов; и ей страсть как хочется, чтобы ее герой был бледным, печальным, задумчивым. И «он» тоже «явился» мрачным и разочарованным»; первый говорил об утраченных радостях и об увядшей своей юности. Но стоило им сделаться естественными, и он превратился в бешеного веселого юношу, а она пленилась именно тем, что он «стройный, высокий, румянец во всю щеку».

На жизнь надо смотреть проще, прямее, и она вовсе уже не так трагична. Во всяком случае молодая жизнь не должна знать никаких печалей, должна играть и веселиться.

Светло становится на душе от этой молодости, веселья и беззаботности, которой веет от «Барышни-крестьянки».»

(А. Искоз, статья о «Повестях Белкина», «Собрание сочинений А. С. Пушкина», 1910 г.)

Это была критика о повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: отзывы известных критиков, анализ произведения.

 

Оцените статью
Arthodynka.ru
Добавить комментарий