Художник А. Г. Слепков |
Пес по кличке Бим является главным героем знаменитой повести «Белый Бим Черное Ухо» Гавриила Троепольского.
В этой статье представлена цитатная характеристика Бима в повести «Белый Бим Черное Ухо» Троепольского: описание внешности и характера собаки, образ персонажа в цитатах.
Характеристика собаки Бима в повести «Белый Бим Черное Ухо» Троепольского
Бим является породистым охотничьим псом, шотландским сеттером (сеттером-гордоном):
«Правда, он родился от породистых родителей, сеттеров, с длинной родословной.»
«…хотя он был из породы шотландских сеттеров (сеттер-гордон)…»
О внешности Бима известно, что это красивый пес — белый с черным ухом:
«Пропала собака — сеттер, белый с черным ухом, кличка Бим…»
«По городу бежала красивая с блестящей шерстью, ухоженная собака — белая, с черным ухом. Любой добрый гражданин скажет: «Ах, какая милая охотничья собака!»»
«…шелковистая шерсть облегает его точеную шею, оттого он так и красив, что держит голову высоко, с достоинством, уверенностью и страстью.»
«…вытянутый хвост, оперенный длинной шерстью…»
«Ее зовут Бим. Она белая с черным ухом. Уши вислые. Хвост настоящий.»
Внешность Бима имеет один «недостаток» — у пса неправильный окрас для своей породы. У Бима белое туловище вместо черного. Другими словами, он — альбинос в своей породе:
«Бим же выродился таким: туловище белое, но с рыженькими подпалинами и даже чуть заметным рыжим крапом, только одно ухо и одна нога черные, действительно — как вороново крыло, второе ухо мягкого желтовато-рыженького цвета. Даже удивительно подобное явление: по всем статьям — сеттер-гордон, а окрас — ну ничего похожего. Какой-то далекий-далекий предок взял вот и выскочил в Биме: родители — гордоны, а он — альбинос породы. В общем-то, с такой разноцветностью ушей и с подпалинками под большими умными темно карими глазами морда Бима была даже симпатичней, приметней, может быть, даже умнее или, как бы сказать, философичней, раздумчивей, чем у обычных собак. И право же, все это нельзя даже назвать мордой, а скорее — собачьим лицом. Но по законам кинологии белый окрас, в конкретном случае, считается признаком вырождения. Во всем — красавец, а по стандартам шерстного покрова — явно сомнительный и даже порочный. Такая вот беда была у Бима.»
У Бима умные, ласковые глаза, похожие на человеческие:
«Смотрите, какие умные глаза! — восхищался первый мальчик.»
«Но глаза, умные и полные ласки, сказали: «Я — Бим».»
«А глаза! Маманя, а глаза! Как человечьи, — радовался Алеша.»
«Мама, мама, ты посмотри, какие у него глаза! Человеческие!» (Толик о Биме)
«А тут все-таки собака с открытыми ушами и умными глазами.»
Из-за своего неправильного окраса Бим не получает свидетельство родословной и его не допускают на выставки:
«…так таки и остался сомнительным — свидетельство родословной не выдали. Дважды Иван Иваныч выводил его на выставку: снимали с ринга без оценки. Значит — изгой.»
«Сеттер… С внешними наследственными дефектами, свидетельства о родословной нет…»
Несмотря на свой нестандартный окрас, Бим оказывается замечательной собакой:
«Ты молодец, Бим! Будем жить вместе, хотя бы и без родословной. Ты хороший пес. Хороших собак все любят.»
«И все же Бим — не наследственная бездарь, а замечательная, настоящая собака…»
«Хороший Бим, лучше не надо! — подтвердил Иван Иваныч.»
Хозяином Бима является пожилой одинокий писатель Иван Иванович, добрый и милый человек, любитель охоты:
«Очень скоро он узнал, что хозяина зовут «Иван Иваныч».
«…владелец Иван Иванович Иванов, улица Проезжая, сорок один.»
Для Бима его хозяин Иван Иванович является единственным в мире другом, его братом. Пес и хозяин относятся друг к другу с любовью и лаской:
«Он даже чуть привизгивал от переполнившего чувства благодарности и любви к своему единственному в мире другу.»
«Домой они возвратились уже затемно, усталые и оба добрые, ласковые друг к другу.» (о Биме и его хозяине)
«Он ведь понял, что говорили про Ивана Иваныча, про его друга, про его брата, про его бога, как сказал бы человек в таком случае.»
Из милого щенка Бим вырастает отличной охотничьей собакой, доверчивой и честной:
«К двум годам Бим стал отличной охотничьей собакой, доверчивой и честной.»
Пес очень любит охотиться и тоскует, когда долго время не бывает на охоте:
«За человеком с ружьем он пойдет куда угодно. Надолго или нет, а пойдет. Такая уж натура у легавых собак, и Бим не был исключением…»
На охоте Бим ведет себя грациозно и изящно, он красиво выполняет свою работу:
«Теперь лес со всеми красотами остался на втором плане: главное — Бим, изящный, страстный, легкий на ходу.» (Бим на охоте)
«Что-то кошачье было в его движениях, мягких, осторожных, плавных.» (движения Бима на охоте)
«Но хозяин, приласкав Бима и поблагодарив за красивую работу, подержал птицу на ладони…»
Бим является доверчивым, ласковым псом:
«Чем же он взял? Добротой, безграничным доверием и лаской — чувствами всегда неотразимыми, если между ними не втерлось подхалимство…»
«…смотрел ей в глаза, прямо в глаза, так, как могут смотреть только умные и ласковые доверчивые собаки.»
«Вы, дяденька, врете: Бим ласковый пес.» (Толик о Биме)
«Черноух был — убег. — Алеша вздохнул: — Жалко. Такой ласковый…»
Бим — искренний и прямодушый пес:
«Нет, Бим — другое дело: он искренен и прям сердцем. Если чего не знает, то такой и вид подаст: чего не знаю, того не знаю. Если кого не любит, так и скажет: «Ты — нехороший человек. Иди отсюда! Гав!»…»
Бим является добрым псом:
«Я пойду искать Бима, я его знаю — он очень добрый.» (Толик о Биме)
«…своей добротой, доверием и верностью своему другу человеку.»
Бим — собака с чистым сердцем:
«…к несчастной, одинокой, забытой собаке с чистым сердцем.»
Бим является умным, сообразительным псом:
«Умный щенок, сообразительный.» (автор о Биме)
«Умный пес, — сказал гость, бросив взгляд на Бима.» (знакомый охотник о Биме)
«Хороший пес, хороший. Умный пес. За всю облаву не гавкнул и не завыл.» (лесник о Биме)
«…А ты пес сообразительный, — заговорила Степановна.»
«Такая умная собака не пропадет.» (Степановна о Биме)
«Да разве ж можно такую умную собаку на цепь? — не очень уверенно возразила Степановна.»
Бим — собака выдающегося ума:
«…хотя и был умнейшей собакой из собак.»
«…кличка Бим, выдающегося ума ученая собака.»
Бим является интеллигентным, дрессированным псом:
«Такая уж интеллигентная порода. Что до интеллигентности, то Бим даже умел так: научился сам, дошел своим умом, царапаться в дверь, чтобы открыли.»
«Собака интеллигентная.» (хозяин о Биме)
«Дрессированный. Интеллигент! Из чужой тарелки есть не будет.»
«Собака хорошая, дрессированная…» (милиционер о Биме)
«…дрессированный, натасканный опытной рукой охотника, Бим…»
Ласковый Бим никого не кусает. По словам хозяина, пес не способен никого обидеть:
«Бим — собака ласковая, никого он не укусил и не укусит, никого не обидит.»
«Но никогда и никого Бим не укусил — хоть на хвост наступи.»
Бим обладает очень тонким чутьем (в целом у собак более тонкое обоняние, чем у человека). Пес чувствует самые разные запахи, которые не доступны человеку:
«Однажды он почуял, что одна из лежащих на столе пахнет кровью, потыкал в нее носом, стараясь обратить внимание хозяина но, тот и ухом не повел — бесчутый! — а твердит свое «нельзя».»
«Бим обладал отличным чутьем и замечательной сметкой…»
«…как же не заметить того нашему Биму, обладающему сверхдальним чутьем…»
«…Бим, пес с выдающимся чутьем…»
Бим способен тонко воспринимать интонации, выражения лица, жестов. Он чувствует, кто из людей относится к нему хорошо, а кто — плохо:
«Удивительно, какое у него тончайшее восприятие интонации, выражения лица, жестов! Это обязательно надо всегда иметь в виду.»
«Остался один, а видишь вот, понимаешь, кто к тебе с душой.» (Степановна о Биме)
Бим является преданным, верным и смелым псом:
«По городу бежала с виду унылая собака, но преданная, верная и смелая.»
«…это произошло без особого разума, а только от сердца, от преданности и верности.»
«Вот и еще один след на земле доброй, преданной и верной собаки.»
У Бима и его хозяина есть злая соседка-жалобщица. Она ненавидит пса, хотя тот не сделал ей ничего плохого. Тетка не раз жалуется на доброго Бима, обвиняя его в том, что тот укусил ее (что не правда). Соседка не раз пытается насолить безобидному Биму:
«Зато у Бима завелся и неприятель: тетка, единственный человек из всех людей, которому он не верит. Собака опознала клеветника.»
Жизнь Бима без хозяина
Однажды хозяин Бима серьезно заболевает и его увозят в больницу, а затем отправляют в Москву на операцию. Бим тоскует по хозяину и неустанно ищет его по городу:
«Не хотелось ни есть, ни пить — ничего не хотелось. Тоска.» (о Биме)
«Где он, мой хороший и добрый друг? Где? Тоска невыносимая. Одиночество тяжкое, и никуда от него не денешься.» («мысли» Бима о хозяине)
«Очень сильно болел рубец от хворостины, но это было ничто в сравнении с большим горем и неизвестностью. Ждать. Ждать. Стиснуть зубы и ждать.»
«Ждать! — вот цель его существования. Искать и ждать.» (цель жизни Бима)
Находясь в поисках хозяина, Бим начинает понимать, что люди бывают разные — добрые и злые. Однажды доведенный до отчаяния пес кусает человека — негодяя-коллекционера, который жестоко ударяет его. После этого случая Бим начинает терять веру в человека:
«…он начинал смутно догадываться: люди все разные, они могут быть и хорошими, и плохими.»
«От этого Бим укрепился в решимости: прыгнул, цапнул увернувшегося врага за мягкое место и выскочил в распахнутую дверь.»
«Ненавидел! Бим начинал терять веру в человека. Да, именно так.»
Внешность Бима в этот период меняется в худшую сторону, пес выглядит худым и неухоженным:
«Бим и в самом деле страшно похудел без Ивана Иваныча и потерял уже былой вид: живот подтянуло, нечесаная шерсть свалялась на штанах и помутнела на спине.»
«Бим за короткое время стал худущим, но серьезным псом…»
«…хромая худущая собака…»
«Толик не узнал Бима: поджарый, без живота, свалявшаяся шерсть, кособокая походка, выпирающие наружу ребра — нет, это не Бим. Но глаза, умные и полные ласки, сказали: «Я — Бим».
«Собака не бешеная, а больная. Избитая и изуродованная. Эх, люди!» (врач о Биме)
«Да, Бим остался калекой…» (Пес попадает лапой между рельсами, и остается калекой с раздавленными пальцами)
Однажды хозяин присылает Биму «письмо» из больницы — чистый листок, который мужчина потер между пальцев. Почувствовав запах любимого хозяина, пес начинает плакать:
«Бим вдруг расслабленно опустился на пол и вытянулся, положив голову на лист. Из глаз его покатились слезы. Бим плакал первый раз в жизни.»
«Но верь мне: сеттер умеет смеяться и плакать.» (автор о способности Бима плакать)
За месяцы, проведенные без хозяина, Бим сталкивается со множеством испытаний и несправедливостей:
«Сколько было надежды, веры и любви во взоре собаки, перенесшей столько испытаний!»
В конце концов соседка-жалобщица обманом отправляет Бима в приемник для бездомных собак. В ту же ночь несчастный пес умирает в клетке в приемнике. Хозяин хоронит Бима в его любимом лесу. На момент гибели Биму всего 4 года:
«Биму было… Четыре года.»
«…Бим лежит в лесу, в свежей промерзшей земле, запорошенной снегом, и что его уже никто никогда не увидит.
Такова цитатная характеристика Бима в повести «Белый Бим Черное Ухо» Гавриила Троепольского: описание внешности и характера собаки, образ персонажа в цитатах.
Краткое содержание повести
Все материалы по повести «Белый Бим Черное Ухо»